See jeune fille in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "mariée" ], "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "jeune femme" }, { "raw_tags": [ "mariée" ], "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "dame" }, { "raw_tags": [ "vieille" ], "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "vieille fille" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en oïrate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tunen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "d’où", "word": "EVJF" }, { "word": "nom de jeune fille" }, { "word": "pudeur de jeune fille" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de jeune et de fille." ], "forms": [ { "form": "jeunes filles", "ipas": [ "\\ʒœn fij\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jeunes gens", "ipas": [ "\\ʒœn ʒɑ̃\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "jeune homme", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "parthénologie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Il n’avait pas vu la jeune Béatrix depuis six ans. Pendant cet intervalle, elle était devenue d’enfant jeune fille." }, { "ref": "Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940", "text": "À douze ans, Zariffa était déjà une jeune fille. […] Les pointes de ses jeunes seins soulevaient sa robe sur sa poitrine." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19", "text": "Céline Thiébault était alors une jeune fille « bienfaisante », une de ces grandes filles brunes qui paraissent vingt ans au lieu de quinze, de celles qu’à la campagne on compare volontiers à une pouliche et que les hommes, vieux et jeunes, détaillent avec une basse envie, un violent désir." } ], "glosses": [ "Adolescente, jeune femme." ], "id": "fr-jeune_fille-fr-noun-hYrZLNxO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 55 de l’édition de 1921", "text": "Les deux couples riaient, bavardaient, cueillaient des fleurs, se cajolaient et se mignotaient, luttaient et se roulaient sur l’herbe, et les jeunes filles fumèrent des cigarettes." }, { "ref": "Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, page 59", "text": "À leur âge, dans notre pays, les grand’mères se préparent à mourir pieusement et les jeunes filles ne pensent qu’au flirt." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "De l’autre côté du mur, dans l’aile réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé : […] déshabillées, frappées, insultées par des tortionnaires sadiques, elles ont subi elles aussi l’eau et l’électricité." } ], "glosses": [ "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée." ], "id": "fr-jeune_fille-fr-noun-lsEDyt4B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Toujours jeune fille, en dépit du mariage, les moindres regards la rendaient honteuse." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 114", "text": "— Et surtout, ne va pas te mettre dans la tête que nous ne voulons pas que tu te maries… Mais qu’alors ce soit avec une femme qui en soit digne, une vraie jeune fille qui…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 394", "text": "« D’ailleurs je suis sûre que ce n’est pas une vraie jeune fille », dit-elle." } ], "glosses": [ "Vierge." ], "id": "fr-jeune_fille-fr-noun-5Nn0zLqk", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒœn fij\\" }, { "ipa": "\\ʒœn fij\\" }, { "audio": "Fr-jeune-fille.ogg", "ipa": "ʒœn fij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-jeune-fille.ogg/Fr-jeune-fille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-jeune-fille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jeune fille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jeune fille.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Jeune personne du sexe féminin (sens 1) :", "word": "fillette" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "bachelle" }, { "word": "bacelle" }, { "word": "bachelette" }, { "word": "baiselette" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "demoiselle" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "fruit vert" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "jouvencelle" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "tags": [ "familiar" ], "word": "mistinguette" }, { "sense": "Vierge (sens 3) :", "word": "intacte" }, { "sense": "Vierge (sens 3) :", "word": "pucelle" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mädchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mädel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mädlein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mägdlein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hase" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "girl" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "npogotigi" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "sungurun" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "ghjuvanotta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "djevojka" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "yikya" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "ᰍᰩᰮᰜᰬᰵ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "peteta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "goja" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "gojata" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "gojarita" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "gojatrassa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "garça" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "garceta" }, { "lang": "Oïrate", "lang_code": "xwo", "roman": "okin", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "ᡆᡍᡅᠨ" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "あんぐゎー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "menina" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "menina" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "devushka", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "девушка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "nieiddaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "nieidačivga" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "holka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "frajle" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "thiálakh" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "omóla" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "дівча" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "nasaurluq" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "Mädchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "Maid" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "Jungfrau" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "maiden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "bachelorette" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "fatat shaba", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "فتاة شابة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "noia" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "cheonyeo", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "처녀" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "mekurenikya" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "gojata" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "mna-motro" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "thiálakh" } ], "word": "jeune fille" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "mariée" ], "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "jeune femme" }, { "raw_tags": [ "mariée" ], "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "dame" }, { "raw_tags": [ "vieille" ], "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "vieille fille" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en kotava", "Traductions en lepcha", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en oïrate", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en tchèque", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en tunen", "Traductions en ukrainien", "Traductions en yupik central", "français" ], "derived": [ { "sense": "d’où", "word": "EVJF" }, { "word": "nom de jeune fille" }, { "word": "pudeur de jeune fille" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de jeune et de fille." ], "forms": [ { "form": "jeunes filles", "ipas": [ "\\ʒœn fij\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jeunes gens", "ipas": [ "\\ʒœn ʒɑ̃\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "jeune homme", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "parthénologie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Il n’avait pas vu la jeune Béatrix depuis six ans. Pendant cet intervalle, elle était devenue d’enfant jeune fille." }, { "ref": "Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940", "text": "À douze ans, Zariffa était déjà une jeune fille. […] Les pointes de ses jeunes seins soulevaient sa robe sur sa poitrine." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19", "text": "Céline Thiébault était alors une jeune fille « bienfaisante », une de ces grandes filles brunes qui paraissent vingt ans au lieu de quinze, de celles qu’à la campagne on compare volontiers à une pouliche et que les hommes, vieux et jeunes, détaillent avec une basse envie, un violent désir." } ], "glosses": [ "Adolescente, jeune femme." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 55 de l’édition de 1921", "text": "Les deux couples riaient, bavardaient, cueillaient des fleurs, se cajolaient et se mignotaient, luttaient et se roulaient sur l’herbe, et les jeunes filles fumèrent des cigarettes." }, { "ref": "Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, page 59", "text": "À leur âge, dans notre pays, les grand’mères se préparent à mourir pieusement et les jeunes filles ne pensent qu’au flirt." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "De l’autre côté du mur, dans l’aile réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé : […] déshabillées, frappées, insultées par des tortionnaires sadiques, elles ont subi elles aussi l’eau et l’électricité." } ], "glosses": [ "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Toujours jeune fille, en dépit du mariage, les moindres regards la rendaient honteuse." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 114", "text": "— Et surtout, ne va pas te mettre dans la tête que nous ne voulons pas que tu te maries… Mais qu’alors ce soit avec une femme qui en soit digne, une vraie jeune fille qui…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 394", "text": "« D’ailleurs je suis sûre que ce n’est pas une vraie jeune fille », dit-elle." } ], "glosses": [ "Vierge." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒœn fij\\" }, { "ipa": "\\ʒœn fij\\" }, { "audio": "Fr-jeune-fille.ogg", "ipa": "ʒœn fij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-jeune-fille.ogg/Fr-jeune-fille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-jeune-fille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jeune fille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jeune_fille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jeune fille.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Jeune personne du sexe féminin (sens 1) :", "word": "fillette" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "bachelle" }, { "word": "bacelle" }, { "word": "bachelette" }, { "word": "baiselette" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "demoiselle" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "fruit vert" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "word": "jouvencelle" }, { "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :", "tags": [ "familiar" ], "word": "mistinguette" }, { "sense": "Vierge (sens 3) :", "word": "intacte" }, { "sense": "Vierge (sens 3) :", "word": "pucelle" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mädchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mädel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mädlein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "Mägdlein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hase" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "girl" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "npogotigi" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "sungurun" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "ghjuvanotta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "djevojka" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "yikya" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "ᰍᰩᰮᰜᰬᰵ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "peteta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "goja" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "gojata" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "gojarita" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "gojatrassa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "garça" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "garceta" }, { "lang": "Oïrate", "lang_code": "xwo", "roman": "okin", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "ᡆᡍᡅᠨ" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "あんぐゎー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "menina" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "menina" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "devushka", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "девушка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "nieiddaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "nieidačivga" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "holka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "frajle" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "thiálakh" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "omóla" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "дівча" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Jeune personne du sexe féminin", "sense_index": 1, "word": "nasaurluq" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "Mädchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "Maid" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "Jungfrau" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "maiden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "bachelorette" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "fatat shaba", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "فتاة شابة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "noia" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "cheonyeo", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "처녀" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "mekurenikya" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "gojata" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "mna-motro" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée", "sense_index": 2, "word": "thiálakh" } ], "word": "jeune fille" }
Download raw JSONL data for jeune fille meaning in Français (11.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.